О Линукс (Linux) по-русски

Виртуальная энциклопедия
"LINUX по-русски"

Составитель В.А.Костромин

Реклама на сайте

Предыдущий раздел. Вернуться к оглавлению. Следующий раздел.

Купить в LinuxCenter
Закажите в LinuxCenter
1.7. Русификация ОС

Linux Red Hat 6.2 Cyrillic Edition (+CD).
Закажите в LinuxCenter

Последние изменения внесены 13 мая 2002 г.

Вообще-то может быть правильнее было бы говорить о локализации, а не о русификации. Но локализация - несколько более глубокая проблема, которую решают не пользователи (тем более начинающие), а программисты (или фирмы), которые занимаются локализацией систем. Поэтому в первой части мы приводим только ссылки на материалы, прочитав которые пользователь сможет увидеть на экране, вводить и распечатывать русскоязычные тексты (причем в разных кодировких). Локализации посвящен отдельный раздел настоящей виртуальной энциклопедии.

Тема русификации как самой ОС, так и различных программных продуктов очень многогранна и широка. К сожалению, не существует в настоящее время какой-то одной статьи (или даже нескольких взаимодополняющих), охватывающих все аспекты этого вопроса. Самые полезные материалы :
 

  • На http://www.inp.nsk.su/~baldin (8.04.02) лежит бета-версия создаваемого Е.Балдиным Cyrillic-HOWTO. Очень полный и всеохватывающий материал. Думаю, что в ближайшее время (когда автор закончит работу над ним) он станет исчерпывающим источником сведений по этому вопросу.

  •  
  • Я тоже пытался собрать рекомендации по русификации Linux и последовательно изложить все необходимые для русификации сведения.

  •  
  • Хороший, на мой взгляд, материал по русификации содержится в http://www.sensi.org/~ak/linuxfaq faq конференции fido7.ru.linux, где большой раздел о русификации. (8.04.02)

  •  
  • Неплохой раздел есть в заметках (8.04.02) Сергея Евгеньевича Богомолова.

  •  
  • Безусловно полезно заглянуть на страница Андрея Чернова KOI8-R - Русская Сетевая Кодировка (16.05.01) , где имеются советы по настройке кириллицы для многих программных продуктов (например, WWW-серверов и браузеров). Только жаль, что страничка создана на смеси "английского с нижегородским", и как-то слабовато организована, так что нужный матерал там еще поискать придется.

  •  
  • Иван Паскаль в большой статье X Keyboard Extension. (16.05.01). [src] (16.05.01) рассказывает о программе xkb.

  •  
  • Дмитрий Болховитянов Кириллические и Евро-шрифты для X11 (8.04.02) Коллекция шрифтов для X window.

  •  
  • Русификация дистрибутива Slackware (13.05.02) Последнее обновление 31.08.2001.

  •  
  • Как научить KDE говорить по-русски? (8.04.02)

  •  
  • Русификация KDE (8.04.02)

  •  
  • Как настроить русский в Линуксе. (23.04.02) - Коротко об основных моментах русификации Linux.

  •  
  • Меняем кодировки (23.04.02) - "Основная русская кодировка в Linux - это Koi-8. Но иногда требуется работать с текстами в основной кодировке Windows (cp1251), и другими кодировками русского языка..."

  •  
  • Игорь Облаков И Кириллу, и Мефодию (5.07.01) Журнал <Открытые Системы>, #04/2001

  •  
  • Если Вы хотите корректно русифицировать Star Office версии 5.2, то смотрите Руководство по настройке русской версии пакета StarOffice 5.2 в среде Black Cat Linux 6.2(16.05.01) Леона Кантера.

  •  
  • Михаил Якшин, Андрей Носенко Русификация XEmacs (14.08.01) Речь идет о XEmacs версий 21.1.xx и 21.4.xx. Задача русификации XEmacs ставится так: во-первых, чтобы он показывал русские буквы, во-вторых, чтобы он мог и позволял их вводить. О переводе меню и сообщений на русский язык речь не идет.

  •  
  • Немного слов о кодировках (8.04.02) Статья посвящена причинам возникновения различных кодировок и проблемам web-дизайна, связанных с ними. Но для понимания вопросов русификации надо знать и о кодировках.

  •  
  • Russian Anywhere (8.04.02) Эта программа позволит Вам перекодировать любой файл из KOI-8 в CP1251 и обратно, а также в разные другие кодировки. Очень полезная программа.

  •  
  • Валерий Студенников написал чудесную заплату (16.05.01), которая позволяет выбирать кодовые страницы при просмотре файла. Она предназначена для версии 4.5.51 Midnight Commander (4228 Kb).

  •  
  • SkyNet (8.04.02) Страничка по руссификации на SkyNet

  •  
  • Подключение русского словаря к ispell. (dvi) (8.04.02)

  •  
  • Как работать с русским языком в LaTeX. (dvi) (8.04.02)

  •  
  • Русификация XEmacs. (8.04.02)

  •  
  • Несколько советов по устранению отдельных маленьких проблем с русификацией содержатся в заметках Игоря Николаева Разборки с xterm (16.05.01)

  •  
  • А.Федорчук Линукс - это по нашему (16.05.2001) О русских буквах, шрифтах и тому подобном в Linux Mandrake 6.0

  •  
  • Е.Казаннов Как я приделывал к XWindows кодовую страницу Cp1251 (Русская кодировка Windows 95) (16.05.01). Копия тут (16.05.01)

  •  
  • Е.Казаннов Как я русифицировал свою консоль (Включая и Cp1251) (16.05.01)

  •  
  • Е.Казаннов Использование псевдографики в кодировке кои8 (16.05.01)

  •  
  • Таблицы перекодировки (16.05.01) на языке Perl из КОИ-8 в ...

  •  
  • В.Залива. "Набор по русски и GNOME" (16.05.01) "Промучавшись пол дня я таки настроил переключение русских букв под GNOME и в этой статье я хочу поделиться с вами этой информацией."

  •  
  • В.Вислобоков. "Русификация текстового режима в Debian" (16.05.01)

  •  
  • В.Вислобоков. "Русификация X Window в Debian"(16.05.01)

  •  
  • Разбиралки с русификацией Netscape (16.05.01)

  •  
  • К.Кудрин. "Русификация Emacs" (16.05.01).

  •  
  • В.Калошин. "Первый выпуск, русификация Slackware"(16.05.01)

  •  
  • В.Калошин. "Окончание русификации"(16.05.01)

  •  
  • В.Калошин. "Русификация groff и настройка Slackware"(16.05.01)

  •  
  • В.Калошин. 18.06.1999. (16.05.01) - Слакварь, русификация 6го RedHat и прикручивание нового sendmail к KSI.

  •  
  • В.Калошин. Slackware7-rus-howto (16.05.01)

  •  
  • Русская команда (16.05.01) перевода проекта GNU ставит своей целью русификацию свободного программного обеспечения. На сервере можно найти русифицированные версии различных программ для Линукс.

  •  
  • http://www.funet.fi/pub/culture/russian/comp/ (16.05.01) Большой архив всего, что связано с русификацией разных систем.
  • Устаревшие и малоинтересные материалы

  • До недавнего времени лучшим материалом по русификации Linux был The Linux Cyrillic HOWTO (01.12.99) By Alexander L. Belikoff; Перевод: Балдин Евгений. Копии этого документа есть тут (9.12.99), тут (9.12.99), тут, (20.07.00) и тут.
     В этом документе описывается, как настроить Linux для редактирования, просмотра, и печати документов на русском языке. Но в настоящее время документ существенно устарел.

  •  
  • Easy Cyrillic (31.07.00) Как написано у авторов: "очень легкий в установке и конфигурации пакет поддержки кириллицы для LINUX консоли". Поддержка прекращена в 98 г.

  •  
  • Русификация Linux (13.12.99) (С) Собченко Евгений
    Данная документация содержит инструкцию по русификации текстового и графического режимов операционной системы Linux. Документация гарантирует русификацию: RedHat 5.0; RedHat 5.1; RedHat 5.2; RedHat 6.0; Mandrake 5.1; Mandrake 5.2; Mandrake 5.3; SlackWare 3.6 дистрибутивов Linux.

  •  
  • Замечания по русификации (01.12.99) с сервера www.linux-ink.ru.

  •  
  • В.Калошин. Даешь русский линукс ! (2.12.99)

  •  
  • Как использовать в Linux TTF шрифты (16.05.01) (by UF). Копия здесь (22.12.99).

  •  
  • Использование фонтсервера ttf фонтов xfstt (16.05.01) Довольно старый материал (1996 -1998 гг.)
     

    Ссылки, которые перестали работать

  • КАК руссифицировать ваш Linux (9.12.99). Этот сайт вообще пропал.

  •  
  • Статьи о русификации на сервере фирмы IPLab - ссылка перестала работать.

  •  
  • А.Федорчук Сага о русификации (31.10.00) О русских буквах, шрифтах, правильнописании.

  •  
  • На домашней страничке Леона Кантера рассказывается о том, как была осуществлена русификация (01.12.99) в Black Cat Linux версии 5.2.

  •  
  • Полезной мне кажется статья Ввод pусских букв в XFree86 (10.12.99) (by AEN). Жаль, что пропала.

  •  
  • Debian Russian HOW&WHY (20.12.99) (by Peter) Этот документ посвящен только русификации и только Debian.

  •  

    Предыдущий раздел. Вернуться к оглавлению. Следующий раздел.

    В.А.Костромин TopList